Le temps maussade du mois de mai, incite à la vacation intérieure et à l’introspection. C’est avec le cœur serré que j’apprends que mon premier professeur de judo a quitté le tatami pour rejoindre ses paires dans l’ultime dojo.

Cette période si particulière, vécue au gré de l’évolution virale, me stimule à me retourner sur mes cinquante ans de pratique du judo.

Afin de mieux saisir le contexte du judo de mes débuts et cerner ce qui animait les pionniers de l’époque, j’ai pris contact avec le « Sensei » qui a guidé mes premiers pas.

Le maître des lieux m’attendait, en cette magnifique journée d’été 2020, la table dressée et l’apéritif prêt au service. La vue, toujours magnifique depuis son domicile, plonge sur la cité du bout du lac de Neuchâtel.

Sa santé chancelante et son équilibre précaire suscitent quelques inquiétudes lors de la visite des lieux. Tomber fait partie des prérequis pour un judoka, mais en la circonstance, je vois moulte danger à cet exercice dans son logis. L’homme n’en a cure, « j’en ai vu d’autres », retorque t-il à mes craintes.

Kanji : Honneur

A l’ombre du soleil de ce mois d’août, nous évoquons nos souvenirs, parfois un peu estompés, décrivant cette période de ma jeunesse et notre passion commune pour notre sport.

La perte d’une personne remarquable emporte avec elle une partie de notre vécu commun et me renvoie au terme japonais « Sensei », très connu des occidentaux dans le milieu des arts martiaux et généralement associé à celui de “maître” en français.

Je m’inspire de la traduction du japonais de Guilhem Walter tiré de la publication : detail.chiebukuro (évolution du mot sensei) et des valeurs transmises par l’homme qui m’a appris à tomber et surtout, à me relever.

Comment en est-on arrivé au sens de “professeur” ?

Sensei s’écrit en kanji 先生 où 先 signifie ici “avant/précédemment” et 生 “naître”. Nous pouvons traduire le terme par « personne qui est née avant soi ». Autrement dit, c’est assez proche de “aîné/ancien”. Il semble que le terme de sensei était usité uniquement à titre honorifique, sans la signification de “celui qui enseigne”.

Ce titre honorifique se serait par la suite répandu, à l’usage, pour certains corps de métiers. Les maîtres d’arts martiaux, les avocats, les médecins… Sans encore une fois, que n’apparaisse la notion de “professeur”.

Il est intéressant de savoir que les pronoms personnels (je, tu…) n’existaient pas en japonais autrefois. C’est pourquoi, ce titre de sensei s’utilisait et s’utilise aujourd’hui encore, comme un pronom personnel. Lorsqu’on dit à un médecin sensei tout court, c’est plus proche du sens de “vous” (marque de respect) que de “professeur”.

En réalité, l’utilisation de sensei avec la signification “enseignant/instructeur” est récente. Elle daterait en effet du début du 20ème siècle et on utilisait jusque-là les termes shi (師) ou encore shihan (師範 “instructeur”). Puis le développement de l’école moderne institue le fait que sensei fini par devenir un synonyme de kyôshi(教師 “professeur/enseignant”).

En Suisse, le titre de professeur de judo est protégé et le porter signifie que l’on a suivit un parcours validé par une brevet fédéral. Le Judo Club Cortaillod peut se targuer d’avoir deux professeurs de judo diplômé parmi ses enseignants.

Au-delà du statut de professeur, qu’elles sont les valeurs transmises par celui qui a orienté mon choix dans la pratique du judo ?

L’idéal du modèle doit-il être parfait pour le respecter ?

Adopter le judo comme choix de vie, implique de croire dans des valeurs essentielles au développement de l’individu dans une société de qualité.

Le « Sensei » est un modèle, avec de bons et de mauvais côtés. Il est inspirant mais peut se montrer irritant, il est motivant en étant exigeant… La déclinaison des adjectifs contraires caractérise cette personne, qui m’a donné des perspectives d’évolution.

Mon implication au sein du Judo Club Cortaillod a été stimulée et rendue possible grâce à lui ! Aligato Sensei !

Et vous :  Qui est la personne qui vous a inspiré dans votre parcours ?

Stéphane Guye

Directeur général Judo Club Cortaillod-Neuchâtel